ISOWA NEWS LETTER Vol.88 (Spanish ver.)

August 2, 2016 at 7:28 pm | Posted in Spanish version | Leave a comment

———————————————————————

 

 

ISOWA NEWS LETTER

 

 

1 Aug 2016     Vol. 88

 

———————————————————————

 

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio solamente de los clientes especiales.

Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía y sus productos,

— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en nuestros catálogos.

Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse más cerca de nosotros.

 

¡Hola a todos! Soy Hirofumi OGURA.

¿Han visto alguna vez los coloridos peces que nadan con gracia por los estanques en los jardines japoneses? Estos peces decorativos son los nishikigoi, que son originarios de Japón. Su belleza hace que sean conocidos como las “joyas que nadan” o “símbolos de la paz mundial”.

http://www.nishikikoiclub.com/

 

Estos nishikigoi han estado llamando la atención en varios países del extranjero ya durante varios años. La mayoría de los nishikigoi producidos en Japón se exportan. Actualmente, se envían a más de 20 países. Recientemente, se han popularizado en Suiza y en Alemania, especialmente; tanto, que algunas personas incluso están remodelando sus casas para tener sus nishikigoi. Un motivo de su popularidad emergente en Suiza y Alemania es que el Terremoto de Chuetsu de 2004 mató a una gran cantidad de estos peces al afectar la Prefectura de Niigata, que es el hogar de muchos criadores de nishikigoi. Las estaciones de televisión de Suiza y Alemania que informaron sobre el terremoto de Chuetsu mostraron el rescate de algunos nishikigoi y los espectadores se asombraron ante su belleza. Esto provocó que se desatara el interés por los nishikigoi en ambos países. Se dice que Lady Gaga también tiene nishikigoi en su casa.

Los nishikigoi y sus graciosas evoluciones calman los espíritus de las personas. Asegúrese de ver algunos nishikigoi en un jardín japonés la próxima vez que visite Japón, y estoy seguro de que se dará cuenta exactamente de por qué son conocidos como “símbolos de la paz mundial”.

 

Y ahora, pasemos al Vol. 88 del BOLETÍN ISOWA.

Espero que les guste esta edición.

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Presentación de los nuevos empleados de 2016, Parte 1/2

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Hola, soy Nagisa Inui, del Departamento de Ventas Nacionales de Osaka.

 

Han pasado cuatro meses desde el comienzo del nuevo año fiscal (que en Japón es desde abril) y los ocho nuevos empleados de ISOWA están entrenándose intensamente en varios departamentos. Cuando veo estos rostros frescos trabajando tan intensamente, me preparo también para trabajar más duro. En este BOLETÍN DE ISOWA, les preguntaré acerca de sus motivos para unirse a ISOWA, sus impresiones sobre el trabajo real en la compañía y sus metas futuras.

 

Espero que disfruten leyéndolos.

 

[Sr. I.S.]

Cuando mi hermano estaba buscando un empleo, expresó interés en unirse a ISOWA, lo cual me hizo interesarme también por la empresa. ISOWA está ubicado cerca de nuestra casa, así que yo tenía numerosas oportunidades de ver a la gente de ISOWA. Su entusiasmo por su trabajo me hizo querer trabajar juntos en la compañía.

Mi estilo de vida después de unirme a ISOWA tuvo un gran cambio respecto de mis días de estudiante. Cuando estudiaba, me despreocupaba mucho y apenas llegaba a tiempo a la escuela. Pero desde que me convertí en un adulto trabajador, he tenido que volver a pensar mi vida y he cambiado completamente el patrón de mi estilo de vida. Me voy a la cama temprano y me levanto temprano para asegurarme de que estoy en buenas condiciones cuando voy al trabajo.

Como la gente de ISOWA a la que veía cuando era estudiante, tendré entusiasmo y mis propias opiniones, y me convertiré en una persona de ISOWA que habla activamente para hacer aportaciones a la compañía.

 

 

[Sr. I.I.]

Llegué a ISOWA como becario cuando era alumno de bachillerato. Me atrajo cuán extremadamente limpio y ordenado estaba el interior de la fábrica y con cuánta cortesía explicaban su trabajo los empleados de mayor antigüedad, de modo que decidí unirme a ISOWA.

Me uní a la empresa en abril y entré en un mundo que era totalmente diferente de mis días de estudiante. Me hice consciente de que es una parte importante de mi vida futura como adulto que trabaja averiguar qué tengo que hacer y tomar medidas al respecto. Recibí un sentido renovado de la filosofía de “percibir, pensar, actuar” que me había enseñado el director de mi bachillerato.

Hasta ahora, realmente no tenía posibilidad de emprender acciones por mi cuenta. Sin embargo, desde que me convertí en un miembro de la gente de ISOWA, saludo a los demás con una voz clara al comienzo y el final del trabajo, y me esfuerzo por involucrarme activamente en comunicaciones humanas importantes para convertirme en una persona de ISOWA que sea reconocida por todas las demás personas de la empresa y también por los demás en las compañías subcontratistas.

[Sra. K.M.]

Un motivo por el que elegí unirme a ISOWA fue el atractivo de la gente de la empresa. Sobre todo durante el proceso de contratación, pude relajarme y expresarme con libertad. Durante el proceso, me di cuenta de cuánto disfrutaba hablar con cada persona individual de ISOWA y pensé que sería una excelente empresa a la cual ir todos los días, y que deseaba involucrarme con ISOWA.

Desde que comenzó mi capacitación en abril, todos los días han sido extremadamente satisfactorios y el tiempo ha pasado volando. ¡Ahora deseo ser una persona de ISOWA que se ocupa de los demás! Durante el proceso de contratación, el motivo por el cual encontré tan agradable hablar con la gente de ISOWA es que hablaban a un ritmo que me resultaba cómodo. En lugar de sólo quedarme en tal entorno cómodo, haré mi mejor esfuerzo para seguir el ritmo de los demás.

 

 

[Sra. K.E.]

Tuve contacto amistoso con muchas personas de ISOWA, incluidos los responsables del reclutamiento, a través de la sesión de información de la empresa, la visita a la compañía y el proceso de contratación. La sensación cálida que percibí de la gente de ISOWA fue uno de los motivos principales por los que elegí unirme a la empresa.

Desde que empecé mi capacitación en abril, me he sentido agradecida con los miembros de mayor antigüedad todos los días. Me han explicado las cosas educadamente y han creado un entorno excelente donde puedo preguntar sobre cualquier cosa que no comprenda. Ha sido muy acogedor. Durante la capacitación, conocí a una mujer del personal que tiene la confianza de muchas personas y espero convertirme algún día en una persona como ella. Trabajando tan duro como pueda para abordar cada tarea individual, me convertiré en una persona de ISOWA que tenga la confianza de quienes me rodean.

 

¡Continuará!

 

———————————————————————-

Relatos de la gente de ISOWA, continuación
———————————————————————-

 

Detrás de toda empresa, hay un producto; a la sombra de cualquier producto, hay una persona; dentro de cada persona, hay una historia. Gente de ISOWA: los empleados de ISOWA que le dieron forma la empresa hasta convertirla en lo que es hoy en día.

 

Desde varios puntos de vista

 

 

 20160728
El Sr. Minami con el autor (Sonoda). El Sr. Minami está trabajando actualmente en el Departamento de Ventas e Ingeniería.  Su vasta experiencia en muchos departamentos le permite proporcionar un excelente apoyo de ventas desde una perspectiva muy amplia.

Después de trabajar en Tokio durante ocho años, el Sr. Minami empezó a hacer trabajo de diseño de corrugadoras en la oficina matriz de Japón. Ahora, visita a los clientes como diseñador más que como ingeniero de ventas y, con frecuencia, ha aplicado la confianza que había acumulado a través de su trabajo de servicio. Dice: “Era práctica común que el recién llegado a la oficina de diseño se ocupara del trabajo de reparaciones. Pero el novato no se presentó durante un tiempo…  Así que empecé a diseñar en secreto una nueva pegadora de doble cara. Quería optimizar la pegadora de doble cara CDL de gran tradición a un modelo adecuado para la nueva época. Esto se convirtió en la CDL2 actual”. Posteriormente, trabajó en el desarrollo del apilador inferior CDS y fue fundamental para el nacimiento del CDS3. Esto implicó no sólo mejorar la funcionalidad, sino también optimizar el aspecto exterior. Diseñaron la máquina desde la perspectiva de un cliente que la utiliza todos los días. En una ocasión, tuvieron que entregar tres máquinas CDS3 simultáneamente: dos en Japón y una en el extranjero.

“En todo caso, no tenía tiempo disponible y ni siquiera podía ir al viaje de la compañía. El Sr. Kajita (presentado en los Vol. 72 al 75) y yo hacíamos 30 diagramas de piezas cada día”, señaló.

Durante el tiempo que pasó como diseñador, las corrugadoras de ISOWA experimentaron grandes avances.

Añadió: “Bajo la relación de confianza con los clientes, pudimos aumentar la velocidad de línea de cada máquina que entregábamos. Las tecnologías fomentadas en ese período son todavía un valioso activo de ISOWA”.

Cuando el Sr. Kamimura volvió de Tokio, trabajaron juntos para establecer el nuevo Departamento de Servicios de Ingeniería. Investigaron las causas del trabajo de reparación desde el punto de vista de ingeniería para resolverlos. El Sr. Minami era la persona ideal para este trabajo gracias a su experiencia tanto en servicio como en ingeniería. Desde entonces, ha experimentado varios trabajos en ventas y el desarrollo de máquinas flexo dobladoras pegadoras.

“Una vez que me mudaba a un nuevo departamento, nunca miraba atrás. Siempre pensé que soy necesario en el lugar al que voy. Y nunca dejé de intentar satisfacer las necesidades del cliente a través de las máquinas. Recientemente, una máquina que reparé hace mucho tiempo pasó al retiro y yo me encargué de que fuera conservada y cuidadosamente atendida. Me dio mucho gusto escuchar al cliente decir: “la máquina había cumplido tantas funciones…”, concluyó el Sr. Minami, que no dejo de sonreír durante todo el tiempo.

 

 

———————————————————————-

Jichin-sai

del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA

———————————————————————-

 

As some of you may know, our plant reconstruction project is now underway. Prior to the construction of the new plant, we had Jichin-sai today…

 

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web (blog del Presidente Isowa, DIARIO DE ISOWA)

http://h-isowa.blogspot.jp/2015/09/jichin-sai.html

 

* *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

 

 

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.

How did you like our press letter?  If you have an interest in a particular subject, please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

 

———————————————————————

Click here to see back issues of the ISOWA NEWS LETTER.

https://isowa.wordpress.com/category/english-version/

 

About this mailing:

-If you have any opinions or feedback, please contact us via this email address.

 

If you know of anyone who is interested in receiving this newsletter, please kindly send us his/her email address.

 

You are receiving this e-mail because you are a valuable and important customer to ISOWA Corp. ISOWA Corp. respects your privacy. If you do not wish to receive this ISOWA NEWS LETTER’s e-mail, please kindly return this email to us with a note labeled “Unsubscribe.”

 

“Quickness and Interaction”

1) Take the Initiative – Accepting challenges is the highest of virtues

2) Extend a hand – Nurturing mutual trust and communication among people

3) Brighten the atmosphere – Creating a frank and open working environment

 

——————Copyright(C) 2009-2016 ISOWA Corporation—————–

 

Next Page »

Create a free website or blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.